Wolf ICBSRT304 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Wolf ICBSRT304. Wolf ICBSRT304 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 74
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SEALED BURNER RANGETOPS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SEALED BURNER RANGETOPS

SEALED BURNER RANGETOPSINSTALLATION INSTRUCTIONSINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNINSTRUCTIONS D’INSTALLATIONISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONEINSTALLATIONSANWE

Página 2

10WOLF SEALED BURNER RANGETOPVENTILATION HOOD914 mmFINISHED ROUGH OPENING WIDTH762 mm min TO914 mm maxTO BOTTOM OFVENTILATION HOOD914 mm minCOUNTERTOP

Página 3 - DEUTSCH 60

11INSTALLATION INSTRUCTIONSVENTILATION HOOD1219 mmFINISHED ROUGH OPENING WIDTH762 mm min TO914 mm maxTO BOTTOM OFVENTILATION HOOD914 mm minCOUNTERTOPT

Página 4 - INFORMATION

12WOLF SEALED BURNER RANGETOPIMPORTANTNOTEThis installationmust conform withlocal codes andordinances. INSTALL THE RANGETOPPrepare the finished rough

Página 5 - INSTALLATION REQUIREMENTS

13INSTALLATION INSTRUCTIONSGAS RATINGTotal Heat Electrical Types and Output Gas Rating Appliance Pressures Model # (Gas) Units (Amps) Category (

Página 6

GAS SUPPLY REQUIREMENTSGAS LEAK TESTINGUse a brush and liquid detergent to test all gasconnections for leaks. Bubbles around connec-tions will indicat

Página 7

15INSTALLATION INSTRUCTIONSELECTRICAL REQUIREMENTSELECTRICAL SHOCK HAZARD—Plug into a grounded 3-prong adapter.Do not remove ground prong.Do not use a

Página 8

16WOLF SEALED BURNER RANGETOPSURFACE BURNERSINITIAL LIGHTINGThe surface burners use electronic igniters inplace of standing pilots. When the sealedran

Página 9 - 762 mm SEALED BURNER RANGETOP

17CONTACTINFORMATIONWebsite:wolfappliance.comIF YOU NEED SERVICE For service in your area, contact either yourWolf dealer or visit the Showroom Loca

Página 10 - 914 mm SEALED BURNER RANGETOP

Cuando consulte las instrucciones que aparecen en esta guía, encontrará símbolos de ADVER-TENCIA y PRECAUCIÓN. Esta información enrecuadros es import

Página 11 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

19ENCIMERA DE COCCIÓN A GAS CON QUEMADORES HERMÉTICOS DE WOLFREQUISITOS DE INSTALACIÓNQUÉ SE DEBE HACER SI HUELE A GAS:No encienda ningún aparato.No t

Página 13 - GAS RATING

20ENCIMERA DE COCCIÓN A GAS CON QUEMADORES HERMÉTICOS DE WOLFINFORMACIÓNDE LA PLACADE DATOSReferencia delmodeloNúmero de serieREQUISITOS DE INSTALACIÓ

Página 14

21INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNANTES DE COMENZARInspeccione el lugar en el que va a instalar la encimera de cocción con quemadoresherméticos. El lugar

Página 15

22INSTALACIONES EN ISLA | EN PENÍNSULADistancias mínimas a superficies combustibles:Instalaciones en isla: Distancia mínima de 305mm a pared trasera q

Página 16

23INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNESPECIFICACIONES DE LA INSTALACIÓNMEDIDAS TOTALESAnchura total 759 mmAltura total(a superficie de cocción) 216 mmFondo t

Página 17

24ENCIMERA DE COCCIÓN A GAS CON QUEMADORES HERMÉTICOS DE WOLFESPECIFICACIONES DE LA INSTALACIÓNMEDIDAS TOTALESAnchura total 911 mmAltura total(a super

Página 18 - PRECAUCIÓN

25INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNESPECIFICACIONES DE LA INSTALACIÓNMEDIDAS TOTALESAnchura total 1216 mmAltura total(a superficie de cocción) 216 mmFondo

Página 19 - NOTA IMPORTANTE:

26ENCIMERA DE COCCIÓN A GAS CON QUEMADORES HERMÉTICOS DE WOLFNOTA IMPORTANTE:Esta instalación debe cumplir las ordenanzas y normativasnacionales. INS

Página 20 - Número de serie

27INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNSUMINISTRO DE GAS Modelo (Gas) gas (Amperios) (mbar) País de destinoI2H G20 a 20AT, DK, EE, FI, GR, IE, IT, LT, ICBSRT

Página 21

28REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GASPRUEBA DE FUGA DE GASUtilice un cepillo y detergente líquido paracomprobar si la conexiones de gas presentanfugas. S

Página 22

29INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNREQUISITOS ELÉCTRICOSPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA—Enchufe el aparato a un adaptador de 3clavijas conectado a tierra.N

Página 23 - Las medidas pueden variar

33ENGLISH 4ESPÃNOL 18FRANÇAIS 32ITALIANO 46 DEUTSCH 60

Página 24

30ENCIMERA DE COCCIÓN A GAS CON QUEMADORES HERMÉTICOS DE WOLFQUEMADORES DE SUPERFICIEENCENDIDO INICIALLos quemadores de superficie utilizan encendedor

Página 25

31INFORMACIÓNDE CONTACTOPágina Web:www.sub-zero.eu.comSI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICAPara buscar el servicio técnico más cercano, póngase en contacto c

Página 26 - Esta instalación

Vous remarquerez tout au long de ce manueld’instruc tions les mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION, destinées à fournir des recommandations importantes

Página 27

33ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLFEXIGENCES RELATIVES AL’INSTALLATIONCE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUSPERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ :Ne mettez en marche

Página 28

34ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLFINFORMATIONSFIGURANT SUR LA PLAQUE DESCARACTERISTIQUESNuméro de modèleNuméro de sérieEXIGENCES RELATIVES AL’INST

Página 29

35INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONAVANT DE COMMENCER Vérifiez l’endroit où l’entablement à brûleursétanches sera installé. Il devrait être à l’abrides fort

Página 30

36INSTALLATIONS EN ILOT | PENINSULEDégagements minimums des surfacescombustibles :Installations en îlot : le dégagement minimumjusqu’au mur arrière qu

Página 31

37INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONHOTTE DE VENTILATION762 mm LARGEUR D'OUVERTURE762 mm min. A 914 mm max. JUSQU’AU BAS DE LA HOTTE762 mm min. DU PLAN

Página 32 - AVERTISSEMENT

38ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLFHOTTE DE VENTILATION914 mmLARGEUR DE L’OUVERTURE FINIE762 mm min. A 914 mm max. JUSQU’AU BAS DE LA HOTTE914 mm m

Página 33

39INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONHOTTE DE VENTILATION1 219 mmLARGEUR DE L’OUVERTURE FINIE762 mm min. A 914 mm max. JUSQU’AU BAS DE LA HOTTE914 mm min. DU

Página 34 - Emplacement de la plaque

As you follow these instruc tions, you willnoticeWARNING and CAUTION symbols. Thisblocked information is impor tant for the safeand efficient installa

Página 35

40ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLFREMARQUEIMPORTANTEL’installation doit seconformer aux codeset aux règlementslocaux. INSTALLATION DE L’ENTABLEMEN

Página 36

41INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONDEBIT DU GAZN° de modèle (Gaz) (A) (mbar) Pays de destination I2H G20 à 20AT, DK, EE, FI, GR, IE, IT, LT, ICBSRT304 16,

Página 37

42CONFIGURATION DE L’ALIMENTATION EN GAZDETECTION DES FUITES DE GAZUtilisez une brosse et un détergent liquide pourtester tous les raccordements afin

Página 38

43INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONCONFIGURATION ELECTRIQUEAVERTISSEMENTDANGER DE CHOC ELECTRIQUE —Branchez l’appareil à un adaptateur à 3 broches mis à la

Página 39

44ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLFBRULEURS DE SURFACE DE CUISSONALLUMAGE INITIALLes brûleurs de surface utilisent des allumeursélectroniques plutô

Página 40 - L’installation doit se

45CONTACTSite Internet :wolfappliance.comSERVICE APRES-VENTEPour obtenir les coordonnées de votre service après-vente local, adressez-vous à votre rev

Página 41 - ICBSRT484CG-LP

Man mano che seguite queste istruzioni,noterete dei simboli di AVVERTENZA ed ATTENZIONE. Queste informazioni evidenziatesono importanti per l’install

Página 42

47PIANI COTTURA PROFESSIONALI CON BRUCIATORI MONOPEZZO WOLFREQUISITI PER L’INSTALLAZIONECOSA FARE SE SI SENTE ODORE DI GAS:Non provate ad accendere un

Página 43

48PIANI COTTURA PROFESSIONALI CON BRUCIATORI MONOPEZZO WOLFINFORMAZIONISULL’ETICHETTAIDENTIFICATIVANumero del modelloNumero di matricolaREQUISITI PER

Página 44

49ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONEPRIMA DI INIZIAREControllare il punto in cui installare il piano di cottura. Questo punto deve essere lontanoda forti

Página 45

5WOLF SEALED BURNER RANGETOPINSTALLATION REQUIREMENTSWHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:Do not try to light any appliance.Do not touch any electrical switch.

Página 46 - PER I CONTATTI

50INSTALLAZIONI SU PENISOLADistanze minime alle superfici combustibili:Installazioni su isola: distanza minima di 305 mm alla parete posteriore che si

Página 47 - L’INSTALLAZIONE

51ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONECAPPA DI VENTILAZIONELARGHEZZA INCASSO - 762 mm762 mm minimo A 914 mm massimo AL FONDO DELLA CAPPA DI VENTILAZIONE762

Página 48 - Numero di matricola

52PIANI COTTURA PROFESSIONALI CON BRUCIATORI MONOPEZZO WOLFCAPPA DI VENTILAZIONE914 mmLARGHEZZA INCASSO FINITA762 mm minimo A 914 mm massimo AL FONDO

Página 49

53ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONECAPPA DI VENTILAZIONE1.219 mmLARGHEZZA INCASSO FINITA762 mm minimo A 914 mm massimo AL FONDO DELLA CAPPA DI VENTILAZIO

Página 50

54PIANI COTTURA PROFESSIONALI CON BRUCIATORI MONOPEZZO WOLFNOTAIMPORTANTEQuesta installazionedeve essereconforme ai codicied alle ordinanzevigenti a l

Página 51 - DIMENSIONI GENERALI

55ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONEPORTATA GASTotale uscita Portata Elettrodo- Tipi e calore Unità elettrica mestico pressioni N. modello (gas) a gas

Página 52

56REQUISITI PER L’INVIO DI GASVERIFICA DI EVENTUALI PERDITE DI GASUsare una spazzola ed un detergente liquido percollaudare che le connessioni di gas

Página 53

57ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONEREQUISITI ELETTRICIPERICOLO DI FOLGORAZIONE—Inserire in un adattatore con messa a terra a 3 poli.Non rimuovere il polo

Página 54

58PIANI COTTURA PROFESSIONALI CON BRUCIATORI MONOPEZZO WOLFFORNELLIILLUMINAZIONE INIZIALEI bruciatori in superficie utilizzano un sistema diaccensione

Página 55 - PORTATA GAS

59INFORMAZIONIPER I CONTATTISito Web:wolfappliance.comSE È NECESSARIA ASSISTENZAPer l’assistenza in zona, rivolgersi al propriorivenditore Wolf o visi

Página 56

6WOLF SEALED BURNER RANGETOPRATING PLATEINFORMATIONModel NumberSerial NumberINSTALLATION REQUIREMENTSIMPORTANT NOTE: This installation mustbe complete

Página 57

In diesen Anweisungen sind Symbole für ACHTUNGund VORSICHT enthalten. Diese Informationsblöckesind wichtig für die sichere und effiziente Installati

Página 58

61KOCHM ULD E MIT VERSIEGELTEN BRENNERN VON WOLFINSTALLATIONSVORAUSSETZUNGENWAS BEI GASGERUCH ZU TUN IST:Keine Geräte einschalten.Keine elektrischen

Página 59

62KOCHM ULD E MIT VERSIEGELTEN BRENNERN VON WOLFINFORMATIONENAUF DEM TYPENSCHILDModellnummerSeriennummerINSTALLATIONSVORAUSSETZUNGENWICHTIGER HINWE

Página 60 - VORSICHT

63INSTALLATIONSANWEISUNGENVOR DER INBETRIEBNAHMEPrüfen Sie den Ort, an dem die Kochmulde eingebaut werden soll. Er sollte sich nicht ineinem Bereich m

Página 61 - INSTALLATIONSVORAUSSETZUNGEN

64INSEL- | HALBINSELINSTALLATIONENMindestabstände zu brennbaren Flächen:Inselinstallationen: mindestens 305 mm Abstandzur Rückwand, die über die Arbei

Página 62 - Position des Typenschilds

65INSTALLATIONSANWEISUNGENABZUGSHAUBE762 mmÖFFNUNGSBREITEmin. 762 mmBIS max. 914 mmZU UNTERSEITE DER ABZUGSHAUBEmin. 762 mmARBEITSPLATTE ZU BRENNBAREN

Página 63

66KOCHM ULD E MIT VERSIEGELTEN BRENNERN VON WOLFABZUGSHAUBE914 mmBEARBEITETE ROHBAUÖFFNUNGSBREITEmin. 762 mm BISmax. 914 mmZU UNTERSEITE DER ABZUGSHA

Página 64

67INSTALLATIONSANWEISUNGENABZUGSHAUBE1219 mmBEARBEITETE ROHBAUÖFFNUNGSBREITEmin. 762 mm BISmax. 914 mmZU UNTERSEITE DER ABZUGSHAUBEmin. 914 mmARBEITSP

Página 65 - Öffnungsbreite 762 mm

68KOCHM ULD E MIT VERSIEGELTEN BRENNERN VON WOLFWICHTIGERHINWEISDiese Installationmuss alle örtlichenVorschriften undRichtlinien einhalten. INSTALL

Página 66 - Öffnungsbreite 914 mm

69INSTALLATIONSANWEISUNGENGASNENNLEISTUNGGesamt- Elektro- Typen wärme- nenn- undleistung Gas- leistung Geräte- Drücke Modellnummer (Gas) einheiten

Página 67 - Öffnungsbreite 1219 mm

7INSTALLATION INSTRUCTIONSBEFORE YOU STARTCheck the location where the rangetop willbe installed. The location should be awayfrom strong draft areas,

Página 68 - EXPLOSIONSGEFAHR—

70VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE GASVER-SORGUNGTESTEN AUF GASLECKSMit einer Bürste und Flüssigseife alle Gasanschlüsseauf Lecks testen. Blasen um die Anschlü

Página 69 - GASNENNLEISTUNG

71INSTALLATIONSANWEISUNGENELEKTROVORAUSSETZUNGENACHTUNGSTROMSCHLAGGEFAHR —In einen geerdeten, 3-poligen Adaptereinstecken.Erdungsstift nicht entferne

Página 70

72KOCHM ULD E MIT VERSIEGELTEN BRENNERN VON WOLFOBERFLÄCHENBRENNERERSTMALIGES ANZÜNDENDie Oberflächenbrenner verwenden elektronischeZünder anstelle

Página 71

73KONTAKTIN-FORMATIONENWebsite:wolfappliance.comWENN SERVICE ERFORDERLICH ISTWenden Sie sich zwecks Service in Ihrer Regionentweder an Ihren Wolf-Vert

Página 72

74WOLF APPLIANCE, INC.PO BOX 44848MADISON, WI 53744 USAWOLFAPPLIANCE.COM809933 10/2007

Página 73

ISLAND | PENINSULA INSTALLATIONSMinimum clearances to combustiblesurfaces:Island Installations: Minimum 305 mmclearance to rear wall that rises above

Página 74 - 809933 10/2007

9INSTALLATION INSTRUCTIONSVENTILATIONHOOD762 mmOPENING WIDTH762 mm minTO 914 mm maxTO BOTTOM OFVENTILATION HOOD762 mm minCOUNTERTOP TO COMBUSTIBLEMATE

Comentários a estes Manuais

Sem comentários